Quando eu e meu marido decidimos imigrar, nos sabíamos que uma das maiores barreiras para o imigrante ser bem sucedido é o idioma. No Canadá deve-se pensar em idiomas. Inglês e Francês dependendo da região em que você quer morar e dependendo também do trabalho que você quer exercer.
Vou fazer apenas um parênteses aqui, para um pequeno resumo da minha vida profissional: Sou formada em direito mas decidi seguir a carreira da educação. Morei em San Diego (CA - USA) e Victoria (BC - Canadá) para aperfeiçoar meu inglês e conhecimentos pedagógicos. Fui professora de inglês e depois coordenadora de escolas de inglês em Campinas, São Paulo e Jundiaí. E no último ano no Brasil, coordenava um importante grupo de escolas de idiomas no Brasil com unidades nas grades capitais como Curitiba, São Paulo, Rio de Janeiro, Brasília entre outras cidades. Tive minha própria agência de turismo e intercâmbio e era representante exclusiva de um college aqui do Canadá. Trabalhei também como produtora de TV e representante do jornal Valor Econômico para publicidade para o interior de São Paulo. Finalmente, trabalhei com moda e estudei design de interiores e design de moda. No fim das contas, consegui ligar todas as habilidades mas não nego que sou uma excelente professora e coordenadora de cursos de inglês com um tino comercial muito apurado (que eu credito ao meu lado árabe...rs...).
Como sou professora de inglês, e cada vez mais venho me aperfeiçoando na área, vim para o Canadá para continuar o meu projeto no ensino de idiomas. Venho formando muitas turmas para o preparatório do TOEFL (teste de proficiência americano) e IELTS (teste de proficiência britânico) e aplicando o TOEIC (teste voltado para busisness). Hoje, morando em Toronto, vejo que poucos falam inglês! Sofro para entender o que a maioria das pessoas que trabalham com telemarketing ou nas grandes lojas querem vender. O inglês é sofrível e o sotaque de muitos imigrantes é de deixar qualquer Canadense achando que mudou de país e não foi informado! No meu entendimento, a economia de Toronto é sustentada pela indústria da imigração. Quando vejo um imigrante trabalhando na Best Buy e querendo vender um computador sem ao menos saber pronunciar o valor corretamente, eu fico me questionando! O que vai acontecer com o inglês? E os imigrantes, muitos deles brasileiros, que moram aqui há mais de 5 anos e ainda sofrem para se comunicar em relação as coisas básicas do dia-a-dia? Por que vivendo em um país que fala inglês, muitos imigrantes ainda não conseguem se comunicar eficientemente? A minha conclusão é de que muitos imigrantes (e muitos ilegais) chegam aqui e acabam tendo que ir para o mercado de trabalho, mesmo sem falar inglês, o que acaba comprometendo os estudos. Finalmente eles conseguem ganhar dinheiro mas a vontade de voltar a estudar já não é tão grande assim.
Não são as agências de intercâmbio que vendem seus programas dizendo que 'você vai aprender inglês por estar imerso?' Se fosse assim, todos os imigrantes com mais de 2 anos no Canadá seriam fluentes. Nós aqui sabemos que não é bem assim que funciona o aprendizado de um novo idioma.
Como santo de casa, raramente faz milagres, meu marido chegou aqui sabendo o que é o tal verbo "tobe" e mais nada. No Brasil ele nunca teve a chance de estudar inglês. Sempre trabalhando em excesso e sem a necessidade do idioma, ele passou anos postergando o primeiro contato com os livros de inglês.
Mas eu entendo o maridão. Sei como nossas vidas estavam corridas lá no Brasil e sei bem que a nossa decisão de imigrar foi rápida para alguém sair do básico para o avançado. Mas o que encontramos aqui não esta no gibi!
O marido foi para o LINC, que é o programa de inglês do governo para NEWCOMERS e tem também a ajuda da professora-esposa para desenvolver seus conhecimentos de inglês. A primeira escola ficava perto do EATON CENTRE e as colegas eram, em sua grande maioria, chinesas. Um dia o marido perguntou:
-Where are you from?
-China, and you?
-Brazil is my country (só para mudar o vocabulário)
-No no Runaudo...is countrilii.
-Hein?! Sorry...WHAT?
-Runauldo...it's no countri...it's countriliiii...
Foi quando o marido chegou a conclusão que linguiça tava comendo cachorro e que a colega chinesa que mal sabia pronunciar Three (3) queria ensinar a pronúncia do inglês enquanto a professora estava ensinando o vocabulário de todas as frutas e verduras para as alunas, senhoras chinesas em torno de 50 anos...e ele...o único homem, pois o outro colega era travesti e ia para a escola travestido e com mais make up que a Elke Maravilha.
O segundo professor que ele teve, em outra escola, é imigrante de língua espanhola, que está no Canadá há muitos anos e quase não tem sotaque, o que e ótimo para os alunos, mas tinha a mania de gritar e dar reguadas na mesa quando os alunos cometiam erros. Os colegas de sala eram em sua maioria de língua espanhola o que fazia a mesa de estudos do marido se transformar no México (nessa escola, os alunos sentam juntos em mesas para 4 ou 5 alunos). O amor da minha vida, chegava em casa PHD em espanhol.
A terceira professora é de origem chinesa e ainda tem um sotaque de doer meus tímpanos. A sorte do brasileiro é que o sotaque dele é neutro, mais fácil de ser entendido. Temos algumas dificuldades mas nada parecido com as dos chineses. A professora era mal humorada, e chamava o Ronaldo de Rulando. Aqui em casa o apelido do marido agora é "rulando lero" em homenagem ao Rolando Lero da escolinha do professor Raimundo.
Agora, o amor da minha vida, está em uma excelente escola. Novinha, com laboratório multi-mídia e professora Canadense. Não e fácil conviver com tantas diferenças em sala de aula, como por exemplo: entender o sotaque do chinês, tolerar o péssimo humor da aluna russa, que muitas vezes se recusa a interagir com os colegas, a tendência dos latinos em ficar falando espanhol entre eles sem nem se preocupar com os outros colegas que não falam espanhol mas, pelo menos a teacher é canadense e sabe pronunciar o nome do marido, corrigir os alunos sem reguadas e manter um ritmo de estudos bacana.
Lógico que ter uma professora particular em casa ajuda, mas sem dúvida, se o marido soubesse que passaria por tantas dificuldades para aprender inglês, ele já teria se matriculado na escola da professora Raimundinha, a esposa dele, que está desenvolvendo um novo método, que já provou ser eficiente.
Are you sure you want to come to Canada and do not learn English before you get here?
Are you sure people in Toronto really speak English?
Há 21 horas
11 comentários:
Brilhante análise . Eu agradeço todos os dias quando levanto de sempre ter tido a paixão pelo inglês e ter estudo o dito cujo desde os meus 7 anos de idade no Brasil e nunca mais ter parado! Mas o pobre do seu marido sofreu hein? Porque pelo que ouvi de quem fez há algumas boas exceções por aí. Mas que de fato, morar em Toronto é ficar expert em entender vários tipos diferentes de inglês, isso é verdade. Ah, fica tranquila que os filhos deles, a chamada segunda geração dá conta de não extinguir o bom inglês. Eu como apaixonada por idioma (não só o inglês)também tive estas reflexões logo nos primeiros meses que cheguei.
bjs
Eu estive em Edmonton e em Vancouver em agosto/2007 e tive muitas dificuldades para entender os imigrantes chineses e os indianos. Algumas vezes percebi que eles perdiam a paciencia quando eu pedia para eles repetirem a frase, mas se acalmavam quando eu dizia que era turista e que nao falava ingles direito (viva a politica). Os Canadenses por mais de uma vez falaram frances comigo apos eu falar em ingles com eles (certamente eu devo ter sotaque e cara de quebecoense...). Boa sorte por ai e paciencia...
Moro em Sault Ste Marie, Northern Ontario, não se tem muitos imigrantes por aqui e como eles não estão acostumados com o sotaque brasileiro, vivem perguntando se eu sou de Quebec.
Eu sofri demais com o sotaque chinês assim que cheguei aqui. Comecei a pensar que quem não falava Inglês era eu, afinal, eu não os entendia e vice-versa, mas quando comecei a ver canadenses passarem pela mesma situação eu fiquei mais aliviada.
Ainda hoje tenho um pouco de dificuldade com eles mas estou melhorando.
Eu acho meu Inglês sofrível mas todos aqui o elogiaram...depois das pronúncias que tenho visto por aí eu me acho ÓTEMA no idioma!
bjs
Oi, estou comecendo a me preparar para ir morar ai no Canada, termino minha faculdade de Petróleo e gás no meio do ano de 2009.Gostaria se possivel que voce me desse algumas dicas já estou estudando bastante ingles e ano que vem começo o frances. Mas queria saber mais, o que mais e necessário para conseguir o visto e a oportunidade de trabalhar aí no Canada. Desde já obrigada, meu e-mail é eliza_campos@terra.com
Olá , pretendo fazer uma viagem de prospecção ao Canadá (Toronto) no próximo ano durante 1 mês, irei junto com um colega e um casal de amigos, nesse período pretendemos cursar inglês em alguma escola. Como você conhece esse ramo, teria como informar boas referências de escolas ? Outra coisa, vi pelo post que você prepara alunos para o IELTS ? Você topa recebe 4 alunos para Setembro de 2008 ? Obrigado e fique com Deus ! Rafael Tabosa rafatabosa@yahoo.com.br
Hello,
It was a real surprise for me to find out about non-native speakers of English teaching English to newcomers.
Actually, we have something in common. I have been a teacher of English as a Foreign Language for over 18 years now. I hold a Master's degree in Applied Linguistics and Language Studies from PUC-SP.
Could you drop me a line?
I would like to ask you a few questions on the Canadian market for educators, if you allow me.
I am expected to land in Toronto in July 2008.
eduocculate@hotmail.com
Looking forward to hearing from you
PS: By the way, I haven´t been able to find your real name.
Ai, Tadinho do Rulando... ahahahah..
Me matei de rir quando li....
Eu tambem sofro pra entender alguns imigrantes aqui, mas o pior mesmo sao, sem duvida, os chineses e indianos..
Agora tenho trabalhado somente com canadenses e quem sofre sao eles, ahahah... Mas vai passar...
Bjs!!!
Adorei o post, pura verdade !
Oi Nanny... Obrigada pelo comentario no meu blog... Faz um tempão mesmo... :) Ja estamos a 9 meses aqui hein? Como passa rapido... Adorei esse seu post sobre o inglês... Aqui em Montréal a historia é a mesma... Tem gente com 5 anos de Québec que não fala nada de francês e nem de inglês... É complicado isso... Mas seu marido levou sorte, tendo uma professora particular! Boa sorte para vocês! Beijo grande...
Déa
Adorei o post, pura verdade !(2)
Marilia from Vancouver-BC
Postar um comentário