Misunderstanding I

Rô e eu estamos entretidos em ler blogs e outras informações sobre o Canadá e nos deparamos com algumas histórias engraçadas que envolvem o misunderstanding!
Sabe aquela impressão de que as pessoas não estão realmente entendendo o que você quer dizer e você menos ainda o que o outro está falando!?!
Então esta foi a inspiração para este Post.
Em 1.999 eu estava mudando para Victoria, cidade que fica na Ilha de Vancouver em BC.
Assim que cheguei na cidade a primeira providência foi alugar um carro pois eu tinha apenas 24 horas para alugar um apartamento para morar (esta é uma longa história que conto depois).
Na pequena locadora encontrei apenas carros médios ou grandes. Um senhor com seus quase 70 anos, chamado Jonh, foi quem me atendeu. Muito atencioso ele acabou por me convencer a alugar o menor carro da locadora...um Crysler Sedan!

Apesar do tamanho da cidade, para quem nada conhece, fica fácil se perder. Como não tinha tempo, resolvi entrar no estacionamento de um Pet Shop para saber como voltar para o centro. Ao manobrar percebi que o carro ficou preso...achando que era uma lombada ou coisa do tipo eu resolvi dar ré! Quando percebi o para-choque dianteiro do carro havia sido arrancado pela ponta de uma boca-de-lobo (ou bueiro) enorme!
Entrei na loja e pedi para telefonar para a locadora de veículos. Prontamente a proprietária da loja assuniu toda a culpa por não ter tampado o bueiro de forma correta. Ela educadamente me disse que arcaria com todos os custos e pediu que eu ligasse para a locadora de veículos para que eles providenciassem outro carro. Foi o que fiz!

- Rent a car, goodmorning, how can I help you?
- Goodmorning. I just left the store, 20 minutes ago, with a green Crysler...
- Oh, yes...the Brasilian girl!
- Yes! Right! Listen, I had a small accident...
- Oh, what happened?
- Well, I got lost and decided to ask for information when I had an accident in a drain...and...
Nesse momento da frase eu fui brutalmente interrompida com um grito...o senhor que me atendeu passou o telefone para outro atendente que logo perguntou....
- Where are you?
- Well...I'm not sure...let me ask....
E antes que pudesse sair da linha para perguntar onde eu estava, ouvi a seguinte pergunta....
- Where could you be to have an accindent with a TRAIN!!!!!!
E eu, sem entender nada disse...
- In a drain!
Aí ouvi o senhorzinho perguntando ao fundo?
- Anyone died? Anyone hurt?
Só aí entendi que o Drain virou Train...comecei a rir....e o atendente também...
- Just a sec, ok?!
- Ok!
Só escutei ao fundo....
- Jonh....listen...she had an accident in a DRAIN...not a TRAIN!!! Can you understand me....Jonh....calm down!!!

Até hoje estou na dúvida se o som do meu D e do meu T são idênticos ou se o probre Jonh estava com problemas de audição!

4 comentários:

Panda disse...

Olá Nanny,

meu nome é Alessandro, sou de Belo Horizonte e estou no processo por Québec.
Se tudo correr bem, pretendo ir em novembro.
Atualmente aguardo a convocação para a entrevista.

Abraços,

Alessandro

*adorei a história do "drain" e do "train"...rs

:= disse...

Morri de rir com essa história!
Nunca mais vou me esquecer de como se diz bueiro em Inglês!
Bjs

Anônimo disse...

Essa do Drain/Train me fez dar umas boas risadas!

Anônimo disse...

That was funny!!